ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА НА ВИКОРИСТАННЯ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ СКАНЕРА СИСТЕМИ KINGSTON В ІНТЕРНЕТІ

УВАГА. Приймаючи умови цієї Угоди та/або завантажуючи, встановлюючи, відкриваючи або використовуючи програмне забезпечення сканера системи («Програмне забезпечення»), Ви стаєте учасником, виражаєте свою згоду та зобов’язуєтеся дотримуватися умов цієї Угоди без можливості вносити будь-які зміни. Якщо Ви не приймаєте умови цієї Угоди, не завантажуйте, не встановлюйте, не відкривайте або не використовуйте Програмне забезпечення, а також не натискайте кнопку «Прийняти». Якщо Ви завантажуєте, встановлюєте, відкриваєте або використовуєте Програмне забезпечення або натискаєте кнопку «Прийняти», Ви отримуєте ліцензію на використання програмного забезпечення у формі об’єктного коду відповідно до умов цієї Угоди, і вважається, що Ви прийняли та погодилися з усіма умовами цієї Угоди.

1. ВИЗНАЧЕННЯ.
(a) «Угода» та/або «Ліцензійна угода» означає цю Ліцензійну угоду та всі документи, включені в Угоду за посиланням; (b) «Ви», «Вам» та/або «Ваш» означає фізичну або юридичну особу, що здійснює права та дотримується всіх умов цієї Угоди; (c) «Програмне забезпечення» означає технологію компанії Kingston, яка охоплює комп’ютерне програмне забезпечення та може включати супутні носії інформації, друковані матеріали, а також документацію в режимі «онлайн» або в електронному вигляді; (d) «Kingston» означає компанію Kingston Technology Company, Inc. та її дочірні компанії, філії, ліцензіатів або агентів; і (e) «оновлення в реальному часі» означає автоматичне оновлення технології компанії Kingston або технології її афілійованих партнерів на Вашому комп’ютері.

2. ВИДАЧА ЛІЦЕНЗІЇ.
Згідно з умовами цієї Угоди компанія Kingston надає Вам невиняткову, непередавану, невідкличну та обмежену ліцензію на використання Програмного забезпечення в особистих або внутрішніх цілях виключно для визначення можливого варіанта модернізації пам’яті Вашого персонального комп’ютера. Забороняється в будь-який спосіб перепродавати, повторно ліцензувати, експортувати, реекспортувати або поширювати Програмне забезпечення. Ви визнаєте та погоджуєтеся, що несете повну відповідальність за надання, обслуговування та експлуатацію всього програмного забезпечення (що включає, серед іншого, усі операційні системи, браузери та мережеві програми), апаратного забезпечення, мікропрограм, комп’ютерного та телекомунікаційного обладнання та послуг, а також усіх інших сторонніх продуктів, матеріалів і послуг, які є необхідними чи корисними для належного завантаження, встановлення, експлуатації, відкривання та/або використання Програмного забезпечення, і зобов’язані сплатити всі збори та витрати, пов’язані з будь-якими вищезгаданими діями.

3. ДОЗВОЛЕНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ.
(A) Ви можете: завантажити, встановити та використати одну (1) копію Програмного забезпечення на одному (1) Вашому персональному комп’ютері; і зробити одну (1) додаткову копію Програмного забезпечення у форматі, придатному для машинного читання, виключно для цілей резервного копіювання.

(B) Ви визнаєте та погоджуєтеся, що не будете (a) змінювати або створювати будь-які похідні продукти на основі Програмного забезпечення або документації; (b) намагатися вимкнути Програмне забезпечення будь-якими засобами або будь-яким способом; (c) намагатися декомпілювати, дизасемблювати, перепроектувати або іншим чином намагатися отримати вихідний код Програмного забезпечення (за винятком випадків, коли чинне законодавство спеціально забороняє таке обмеження); (d) перерозподіляти, обтяжувати, продавати, орендувати, здавати в оренду, субліцензувати або іншим чином передавати чи розкривати Програмне забезпечення будь-якій третій стороні; (e) видаляти або змінювати будь-які товарні знаки, логотипи, авторські права або інші повідомлення про право власності, умовні позначення, символи чи позначки в Програмному забезпеченні; або (f) забезпечувати використання Програмного забезпечення для комерційного надання обчислювальних послуг, в мережах, системах із поділом часу або системах інтерактивного кабельного телебачення; передавати або переуступати цю Угоду.

4. ПРАВОВИЙ ТИТУЛ.
Усі права, титули та інтереси щодо Програмного забезпечення, включно з усіма патентами, авторськими правами, товарними знаками, комерційною таємницею та всіма іншими правами власності та правами інтелектуальної власності, завжди залишаються за компанією Kingston (або її ліцензіарами). Ви визнаєте та погоджуєтеся з тим, що ніякі майнові права на Програмне забезпечення не передаються Вам за умовами цієї Угоди, і що Програмне забезпечення надається Вам протягом терміну дії цієї Угоди виключно на підставі ліцензії, як це передбачено цією Угодою. Компанія Kingston (або її ліцензіари) зберігає за собою всі права, надання яких прямо не обумовлено цією Угодою.

5. ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ.
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ НАДАЄТЬСЯ НА УМОВАХ «ЯК Є» БЕЗ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. КОМПАНІЯ KINGSTON НЕ РОБИТЬ ЖОДНИХ ЗАЯВ І НЕ ГАРАНТУЄ, ЩО ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ БУДЕ БЕЗПОМИЛКОВИМ, БЕЗПЕРЕБІЙНИМ, СВОЄЧАСНИМ, ПОВНИМ, ТОЧНИМ АБО БЕЗПЕЧНИМ. НЕЗАЛЕЖНО ВІД ВКАЗАНОГО ВИЩЕ, КОМПАНІЯ KINGSTON КАТЕГОРИЧНО ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД УСІХ ЗАЯВ І ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕЯВНИХ, УСНИХ ЧИ ПИСЬМОВИХ, ВСТАНОВЛЕНИХ ЗАКОНОДАВСТВОМ АБО ІНШИМ ЧИНОМ, ЩО ВКЛЮЧАЮТЬ, СЕРЕД ІНШОГО, ГАРАНТІЇ ТОВАРНОГО СТАНУ, ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ, НЕПОРУШЕННЯ ПРАВ ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ, ПРАВОГО ТИТУЛУ, А ТАКОЖ ГАРАНТІЇ, ЩО ВИНИКАЮТЬ У ПРОЦЕСІ ДІЛОВИХ ОПЕРАЦІЙ, ВИКОРИСТАННЯ, ТОРГОВЕЛЬНОЇ АБО ПРАКТИЧНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ. ЦІ ВІДМОВИ ВІД ГАРАНТІЙ ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ В МАКСИМАЛЬНОМУ ОБСЯЗІ, ДОЗВОЛЕНОМУ ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ.

6. ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
У ЖОДНОМУ РАЗІ КОМПАНІЯ KINGSTON НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ВИПАДКОВІ, ПОБІЧНІ, ПРЯМІ, НЕПРЯМІ, СПЕЦІАЛЬНІ, ШТРАФНІ АБО ІНШІ ЗБИТКИ (ЩО ВКЛЮЧАЮТЬ, СЕРЕД ІНШОГО, ЗБИТКИ ВІД ВТРАТИ ПРИБУТКУ, ПЕРЕРИВАННЯ ДІЛОВОЇ АКТИВНОСТІ, ВТРАТИ ДІЛОВОЇ ІНФОРМАЦІЇ АБО ІНШІ МАТЕРІАЛЬНІ ЗБИТКИ), ЩО ВИНИКАЮТЬ У ЗВ’ЯЗКУ З ЦІЄЮ УГОДОЮ АБО ВИКОРИСТАННЯМ ЧИ НЕМОЖЛИВІСТЮ ВИКОРИСТАННЯ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, НАВІТЬ ЯКЩО КОМПАНІЯ KINGSTON БУЛА ПОПЕРЕДЖЕНА ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ. ЦІ ОБМЕЖЕННЯ ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ НЕЗАЛЕЖНО ВІД НЕМОЖЛИВОСТІ ДОСЯГНЕННЯ ОСНОВНОЇ МЕТИ ОБМЕЖЕНИМ ЗАСОБОМ ПРАВОВОГО ЗАХИСТУ. ЖОДНЕ З ПОЛОЖЕНЬ ЦІЄЇ УГОДІ НЕ ОБМЕЖУЄ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ КОМПАНІЇ KINGSTON У СПОСІБ, ПРЯМО ЗАБОРОНЕНИЙ ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ.

7. ТЕРМІН ДІЇ ТА ПРИПИНЕННЯ ДІЇ.
Ця Угода залишається чинною до моменту припинення її дії. Ви можете припинити дію цієї Угоди в будь-який час, повністю припинивши використання Програмного забезпечення. Ця Угода припиняє свою дію негайно без попереднього повідомлення з боку Kingston, якщо Ви не дотримуєтеся будь-якого положення цієї Угоди. Після припинення дії цієї Угоди Ви повинні знищити всі копії Програмного забезпечення.

8. ОБМЕЖЕНІ ПРАВА ТА ЕКСПОРТНІ ОБМЕЖЕННЯ УРЯДУ США.
Програмне забезпечення надається з ОБМЕЖЕНИМИ ПРАВАМИ. Використання, копіювання або розкриття інформації урядом підпадають під обмеження, викладені в підпункті (c) (I) (ii) статті «Права щодо технічних даних і комп’ютерного програмного забезпечення» DFARS 252.227-7013 або в підпунктах (c) (i) та (2) положення «Про обмежені права на комерційне комп’ютерне програмне забезпечення» в 48 CFR 52.227-19, залежно від ситуації. Виробник: Kingston Technology Company, Inc., 17600 Newhope Street, Fountain Valley, CA 92708.

Програмне забезпечення й технічні дані, що поставляються в рамках цієї Угоди, підпадають під дію законів США про експортний контроль і можуть бути предметом правового регулювання експорту або імпорту в інших країнах. Ви погоджуєтеся неухильно дотримуватися всіх подібних законів і правил, а також визнаєте, що несете відповідальність за отримання ліцензій на експорт, реекспорт або імпорт у разі необхідності.

9. ІНШІ ПОЛОЖЕННЯ.
(a) Ця Угода складає повну домовленість між сторонами щодо предмета цієї Угоди; (b) зміни до цієї Угоди можуть бути внесені лише в письмовій формі та підписані сторонами; (c) ця Угода регулюється законодавством штату Каліфорнія, за винятком положень колізійного права, і Ви погоджуються з винятковою юрисдикцією судів штату та федеральних судів, що засідають в штаті Каліфорнія; (d) якщо будь-яке з положень цієї Угоди визнано судом або іншою компетентною судовою установою недійсним або таким, що не має юридичної сили, інші частини цієї Угоди зберігають повну юридичну силу й дію та повинні тлумачитись так, щоб якнайкраще реалізувати наміри сторін щодо її виконання; (e) відмова однієї зі сторін від будь-якої умови цієї Угоди або будь-яке її порушення в одному випадку не означає відмови від такої умови або будь-якого подальшого її порушення; (f) Ви не можете переуступати або іншим чином передавати цю Угоду чи будь-які права або зобов’язання за нею, в силу дії закону або на інших підставах, за винятком випадків злиття або продажу всіх або майже всіх Ваших активів іншій організації; (g) ця Угода є обов’язковою до виконання для кожної зі сторін та їхніх наступників і правонаступників, і набуває чинності на їхню користь; (h) жодна зі сторін не несе відповідальності за затримку, невиконання (за винятком зобов’язань щодо виплати) або припинення обслуговування, які виникли прямо або побічно з будь-якої причини, що виходить за рамки розумного контролю; (i) у разі виникнення суперечок за цією Угодою, сторона, що виграла справу, повинна отримати від іншої сторони компенсацію за всі судові витрати, пов’язані з розглядом справи; і (j) цю Угоду складено англійською мовою та може бути перекладено іншими мовами для зручності сторін. Але в разі виникнення будь-яких розбіжностей між перекладеними версіями цієї Угоди та оригіналом, англійська версія цієї Угоди має переважну силу для всіх цілей.